菜单导航

全球视野是中国文学与世界对话的“接口”

作者: 兰亭文学 来源: www.ltpic.cn 发布时间: 2019年12月01日 16:57:36

  诺贝尔文学奖的颁布,总会激起人们对于文学的情愫与关注。

  中国文学是世界文学不可或缺的一部分,是世界繁复多元文化中的一个种类,始终在倔强地发展着自己。巴金、沈从文、莫言、余华、贾平凹……当这些耳熟能详的中国现当代文学名家,被置于全球视野之下观察,会呈现如何不同于以往的独特?当我们一次次因诺贝尔文学奖的揭晓掀起阅读热潮的时候,西方世界是如何阅读与评析中国文学的?在一个相互交融的世界,东西方世界如何实现文学上的对视与对话?

  第26期上观读书会暨上海交通大学出版社“世界与我,我与世界——《全球视野下的中国文学》书系新书发布会”,邀请著名作家余华,书系总主编、复旦大学图书馆馆长陈思和教授,书系总主编、复旦大学外国语言文学学院王升远教授,分册《全球视野下的余华》主编、浙江师范大学高玉教授,上海交通大学出版社社长李芳等嘉宾,共同探讨这些话题。

  “内部”视角与“他者”言说的研究指南

  主持人:毋庸置疑,中国文学是世界文学中闪亮的一部分。然而在整个上世纪前半叶,中国文学向世界各国传播和介绍的状况,与中国相继翻译西方文学作品的状况,是严重不对等的。许多翻译进来的西方文学,对当时“开眼看世界”的国人起了非常大的影响,而中国现代文学被译成世界各国文字得以外传的作品却寥寥无几。直到上世纪80年代以后,随着中国经济的飞跃发展,中国文学才开始产生世界影响,中国一线作家的重要作品逐渐进入全球图书市场。其中,中国出版起了一定的作用。

  今天,国家“十三五”重点图书《全球视野下的中国文学》书系正式出版发行,首先请各位介绍一下这套书的缘起。

  陈思和(《全球视野下的中国文学》书系总主编、复旦大学图书馆馆长):伴随着中国文学、中国作家世界影响的日渐扩大,其在海外的阅读、接受和研究状况也就成为中国学术界的重要课题。与此同时,对海外学者而言,更加清晰地了解这些作家在中国批评界的境遇,也将为其“他者”言说增加一重不可或缺的“内部”视角。有此背景,便有了这套《全球视野下的中国文学》书系丛书。

  李芳(上海交通大学出版社社长):这套《全球视野下的中国文学》书系的第一辑共有5册,分别为全球视野下的沈从文、巴金、莫言、余华与贾平凹。采取“指南”(Companion)这种国际学术界通行的出版形式,以一本书的篇幅,介绍对这些现当代中国文学名家研究的最新进展,就是想通过这样的策划,把全球视野下那些优秀的中国作家和他们的作品、思想等传播到国外去。

  另外,这套丛书是由我们社与英国劳特里奇(Routledge)出版社共同策划出版的。劳特里奇是世界著名的出版社,全球文学领域引用最多的10本书里,有6本来自劳特里奇。此次中外两家品牌出版社合作、中英文版全球共同发行的模式,在中国出版界尚属首次。

  主持人:可能对普通读者来说,“指南”这种形式比较陌生,可否再具体解释一下?另外,《全球视野下的中国文学》书系又是怎样从一本论文集发展成一个重大出版工程的?

  王升远(书系总主编、复旦大学外国语言文学学院教授):这套书最初源于一本以沈从文为主题的国际学术讨论会的论文集,经由陈思和教授修改补充后交由交大出版社出版。但是,究竟应该怎样向世界介绍中国的优秀作家和他们的作品、思想?怎样向大众表达关于中国优秀作家的最新学术研究成果?显然,仅仅出版论文集是不够的。经过讨论,研究指南成了我们的最佳契合点。

  指南的本意是“导引”的意思,但这套丛书的定位是研究指南,或者说是学术指南。也就是说,它不仅是一个“入门导读”,它面向的读者是有一定文学和学术研究素养的。每本书由作家小传、国内外研究概况、经典研究论文选编3个部分组成,向读者介绍国内外关于中国优秀作家研究的最新进展,促进现当代中国文学研究与国际学术界的互动,推动中国文学走出去。

  也是在这本书的出版过程中,我们与出版社共同萌生了从一本书拓展到一套书的想法,也就是从《全球视野下的沈从文》拓展到了《全球视野下的中国文学》书系。

  作家面对赞扬和批评,摆正心态需要一个过程

  主持人:陈思和教授提出过一个观点,文学批评最好“追”同时代的作家。就是说,研究者和他所研究的作家最好是同一个时代的人,因为这样,研究者才能够对作家所处的社会环境、成长背景产生更多共鸣。在各位看来,作家和他的研究者是怎样的一种关系?